Physics
Scientific paper
Aug 1870
adsabs.harvard.edu/cgi-bin/nph-data_query?bibcode=1870natur...2..277j&link_type=abstract
Nature, Volume 2, Issue 40, pp. 277 (1870).
Physics
Scientific paper
THE explanation of the above name by Mr. E. A. Connell in your last issue, though ingenious, is not, I think, the true one. In a work entitled ``Etymons of English Words,'' by John Thomson, Edinburgh, 1826, the term is explained thus:-``Horse-Chestnut. The harsh-chestnut; but the F. and the Swedes have translated it as horse.'' Following this he gives in support of horse, being the corruption of harsh, horse-faced, harsh-faced, hard-featured, horse-radish, harsh-radish'' and harsh, rough, sour, austere, grating, S. harsk, T. harsch, D. harsk. So that, accepting this explanation, harsh-chestnut is the more scientific term.
No associations
LandOfFree
Derivation of the Term “Horse-Chestnut” does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this scientific paper.
If you have personal experience with Derivation of the Term “Horse-Chestnut”, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Derivation of the Term “Horse-Chestnut” will most certainly appreciate the feedback.
Profile ID: LFWR-SCP-O-1640110