Translating near-synonyms: Possibilities and preferences in the interlingua

Computer Science – Computation and Language

Scientific paper

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

8 pages, LaTeX2e, 1 eps figure, uses colacl.sty, epsfig.sty, avm.sty, times.sty

Scientific paper

This paper argues that an interlingual representation must explicitly represent some parts of the meaning of a situation as possibilities (or preferences), not as necessary or definite components of meaning (or constraints). Possibilities enable the analysis and generation of nuance, something required for faithful translation. Furthermore, the representation of the meaning of words, especially of near-synonyms, is crucial, because it specifies which nuances words can convey in which contexts.

No associations

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for scientists and scientific papers. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Translating near-synonyms: Possibilities and preferences in the interlingua does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this scientific paper.

If you have personal experience with Translating near-synonyms: Possibilities and preferences in the interlingua, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Translating near-synonyms: Possibilities and preferences in the interlingua will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFWR-SCP-O-592160

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.