Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval

Computer Science – Computation and Language

Scientific paper

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

13 pages, 1 Postscript figure

Scientific paper

Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, needs a translation of queries and/or documents, so as to standardize both of them into a common representation. For this purpose, the use of machine translation is an effective approach. However, computational cost is prohibitive in translating large-scale document collections. To resolve this problem, we propose a two-stage CLIR method. First, we translate a given query into the document language, and retrieve a limited number of foreign documents. Second, we machine translate only those documents into the user language, and re-rank them based on the translation result. We also show the effectiveness of our method by way of experiments using Japanese queries and English technical documents.

No associations

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for scientists and scientific papers. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this scientific paper.

If you have personal experience with Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFWR-SCP-O-453102

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.