Computer Science – Computation and Language
Scientific paper
2000-11-02
Proceedings of the 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA-2000), pp.13-24, Oct. 2000
Computer Science
Computation and Language
13 pages, 1 Postscript figure
Scientific paper
Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, needs a translation of queries and/or documents, so as to standardize both of them into a common representation. For this purpose, the use of machine translation is an effective approach. However, computational cost is prohibitive in translating large-scale document collections. To resolve this problem, we propose a two-stage CLIR method. First, we translate a given query into the document language, and retrieve a limited number of foreign documents. Second, we machine translate only those documents into the user language, and re-rank them based on the translation result. We also show the effectiveness of our method by way of experiments using Japanese queries and English technical documents.
Fujii Atsushi
Ishikawa Tetsuya
No associations
LandOfFree
Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this scientific paper.
If you have personal experience with Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval will most certainly appreciate the feedback.
Profile ID: LFWR-SCP-O-453102